![]() |
I korets nordside, over munkestolene, hænger et epitafium fra
1697, måske lavet af Jørgen Arentsen Slache, over blandt andet
Margrete Pedersdatter Bering.
I den ottekantede ramme er anbragt to engle og fire englebørn. Englene holder en krone og et kors i hånden, englebørnene foroven timeglas og kranium, englebørnene forneden blæser på trompet. Der er inskriptioner i midtfeltet og i to ovaler foroven og forneden, se nedenfor! |
Tilbage til Klostersognets hovedmenu
Teksten i den øverste oval lyder:
Legatæ Fundationes/ Efter Mad. Margrethe Pedersdatter/ Berings
Testamente af 10 febr. 1731 af executor/ i Stift Kisten d. 18 May 1733
nedlagte Fundats er af / Hendes sal. mand Borgemester Morten Cordsen/ og
Hende Legalt og Henlagt til Klosterkiercken/ Syvhundrede Slettedaler. Til
fattige Tre Hundrede/ Slettedaler. Til Latinske schole Toe Hundrede/ Slettedaler.
Hvorimod Begravelset/ holdes af kiercken vedlige.
![]() |
![]() |
Midtfeltets tekst lyder:
![]() |
Syrachs 38 w. 23/
Min dom i acht du tag thi saa skal din oc være i gaar mig, dig i dag saa os de døde lære |
![]() |
Her under dette begravelse sted huiler/ ædle velviise høyachtbare
nu himmelsa./ mand Jørgen Christophersen Blimester/ fordum velmeriterede
borgemester/ her i Horsens med sin elskelige kiære hustrue/ Margrete
Pedersdaater Bering/ som lefvede tilsamme i et megit/ kiærligt og
fornøyeligt æcteskab/ i 17 aar uden nogen lifs arving oc/
ellers i sin gandske liffs tid her/ i verden førte et ret christeligt/
oc priis værdigt liff og leffnet/ indtil det omsider behagede Gud/
ved den timelige død at hiemkalde dem fra denne verdens møye
og/ besværlighed til himmerigis/ ævige glæde oc herlighed.
Gud/ opvecke dem begge paa den yderste/ dag til det ævige liff oc
salighed.
![]() |
Grav skrift
Her udi jordens muld
|
![]() |
I den nederste oval står der:
Vel ædle og welwiise Borgemester/ Morten Cordsen Som efter 28
aars exempla/ Æctesamling med sin Gud Kiære og Dyd ædle/
Kieriste Madame Biering døde i sit Alders/ 59 Aar dend 22de Novembris
1727 haver og her neden/ til sit Legems Roested i Abrahams Skiød
sin/ Siæls Gemme sted.